Tuesday, November 30, 2010
Ultramelanhool - "Materjal" : Nomenklatuur
Mäletate, kui teile sai salajasi, seniavaldamata produktsioonidokumente lubatud? ZA/UM ei lase teil kaua oodata! Siin on teile ehtne "Materjali" produktsioonidokument, tehtud Roberti ausa käega ja Rostovi vilunud oskustega Ultramelanhooli ära jäänud kodulehekülje stilistika järgi keeratud. Mitte selle lehekülje, mis vahepeal natuke oli ja siis olematusse kadus, sest keegi ei maksnud serveriruumi eest, vaid selle lehekülje, mis ei saanudki kunagi olema.
"Materjalist" rääkides - seda plaati on veel järgi. Kui te soovite, siis te võite selle endale raha eest osta. Kapitalistlike majandussuhete maailmas arvestatakse asju rahaks ja raha eest saab kõike teha, seega tooks taoline akt nii otsese kui kaudsel moel lähemale järgmise albumi ilmumist, pealegi on plaat auks igale kogule. Plaat loovutatakse kahesaja viiekümne krooni (250.-) eest ja kirjutada võib aadressile luiga.martin@gmail.com.
Enjoy!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

Click on picture for size increase.
ReplyDeleteOleks mul sein, siis ma riputaks ta üles. Äärmiselt tõsine, definitiivne ja ilus disain.
ReplyDeleteSee on veidi ohtlikult salapärane ja imekaunilt sügav. Ja sobib ZA/UMi esimeseks postituseks jumala hästi.
ReplyDeleteKallid kultuuriinimesed,
ReplyDelete(ma ei tea, kuhu mujale seda kirjutada, aga) kui keegi tahab ja oskab mõnd asjalikumat või lausa oma lemmikluuletust siia (koos autoriga, palun) kirja panna, siis oleksin ma äraütlemata tänulik.
Ja sellepärast, et neid luuletusi läheb mul neid esitades hädasti tarvis.
T.
Noo, selleltsamalt leheküljelt leiad sa vihkaise tuubi alt Warszawianka sõnad (Wacław Święcicki, eesti keelde pannud Hans Rooskaja). Siis me võime siitsamast lehekülje pealt leida Bert Brechti luuletusi, kui hästi kaevata, mõni neist on ilmselt kodumaa keeles ka. Ma soovitan seda, kus sees on koer ja dialektika. See on normaalne luuletus. Ilus.
ReplyDeleteSiis meil oli siin hiina luuletus kivisöest. Ma arvan, et see tuleb kätte luule 'tagi kasutades ja elab kommentaariumis.
Mõned siin kirjutavad koguni omaenese kätega luuletusi, kindlasti on siin-seal serva peal neidki laiali.
hei, mina soovitaks luuletust "Shine A Light" (2010), mille võid leida siitsamast blogist:
ReplyDeletehttp://za-um.blogspot.com/2010/05/shine-light.html?showComment=1287349312677#comment-c2418166020908876572
C
"Hans Rooskaja" mõtlesid ikka välja, eksju? Ei ole tegelikult Hans Rooskajat olemas? Kui oleks, oleks nii äge!
ReplyDeleteEi mõtelnud, päriselt on ka Hans Rooskaja.
ReplyDeleteeino mine putsi!
ReplyDeleteHans Pöögelmann (vene keeles Пегельман Ханс Густавович; 30. detsember 1875 Aidu (Paistu) — 27. jaanuar 1938), eesti poliitik, luuletaja ja tõlkija, tuntud oma vasakpoolsete vaadete poolest. Üks Kominterni rajajatest Eestimaa Kommunistliku Partei esindajana Kominterni I Kongressil Moskvas 2.-6. märtsil 1919. aastal.
ReplyDeleteAvaldas rohkesti poliitika- ja majandusalast publitsistikat ning H. Rooskaja varjunime all luuletusi.
Väga hea kauboi- ja kurjategijanimi.
Репрессирован. Реабилитирован посмертно.
ReplyDelete(võib-olla ei astu ma sedavõrd etteaimatavat poeeti esile tõstes just parima maitse teed aga) esitan omalt poolt selle nädala rubriiki "eino mine putsi" vassili mölder-proletaarlase. daamid ja härrad - Vassili Mölder-Proletaarlane
ReplyDeleteVassili Mölder sündis 25. (13.) 12.1878 Saaremaal taluteenija pojana.
Hariduse omandas ta Kahtla külakoolis ning edaspidi iseõppimise teel.
1913-1914 töötas Mölder Kuressaare ajalehe "Hääl" toimetuses. Pärast seda pidas ta mõnda aega Kärneri külas popsikohta. 1924-1932 viibis ta revolutsioonilise tegevuse pärast vanglas. 1940-1941 oli ta Pöides valla täitevkomitee esimehe asetäitja.
Vassili Mölder suri 5.07.1943 Tšeljabinskis.
Vassili Mölder-Proletaarlane on avaldanud ühe luulekogu: Sõnajalad (1910).
Loominguga saab tutvuda:
http://www.ut.ee/verse/index.php?m=authors&aid=10
...zum Beispiel:
ReplyDeleteMinu püüded (1910)
Ei ma taha "äiu! äiu!"
laulda sulle, kodumaa,
millega sind aastasajad
kussutati magama.
Mina tahan äratada
unemaalt sind ülesse,
tahan tagasi sind võita
elavale elule.
Une vastu, mille kaisus
suikusid sa varemalt,
kutsun ma sind mõeka tõstma
julgelt, võimsalt, vägevalt!
Purustame unekütked,
ävitame uduöö!
Alles siis võib vilja kanda
iga eduline töö.
Aplaus.
ReplyDelete"meie sinu vastu" on eetika (Y)
ReplyDeleteHuvitav, kas T. sai endale luuletuse, mida esitada?
ReplyDeleteMa ennustust näen uut: öö muutub valgemaks;
ReplyDeleteLill kurdub Idas verev, kurdub kättemaks.
Ja homne päev on juba meie päralt.
Ralf Rond.
Tegemist on nii vägeva nihilist-kommunistiga, et kodanlik valitsus määras ta luulekogu "27" põletamisele. Nõukogumaa, kui see lõpuks kohale jõudis, ignoreeris teda täielikult, ei represseeriud, ei avaldanud.
Tere, aitäh, vastuseks kaks aastat tagasi küsitule, siis sain luuletuse, mida esitada. Seal sees olid dialektika ja koer küll.
ReplyDeleteT.
Mul on hea meel.
DeleteML.